aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
diff options
context:
space:
mode:
authoralex <alex@pdp7.net>2023-10-13 16:11:25 +0200
committeralex <alex@pdp7.net>2023-10-13 16:11:25 +0200
commit250201b433c0a99f6cabcb2596bfe43f1a5a3968 (patch)
tree8dc5de16ed4315b3ab4fcc001b7dbd74d475c4b3 /blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
parent1a80ac63854ba4ea28f81194ad15314771e979d5 (diff)
Moving to prod!
Diffstat (limited to 'blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi')
-rw-r--r--blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi11
1 files changed, 0 insertions, 11 deletions
diff --git a/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi b/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
deleted file mode 100644
index 813e844a..00000000
--- a/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-# Barbechos
-2020-11-16
-
-Me apuntan que "en aras de" implica un sacrificio[1]. Y eso me recuerda que algunos se quejan (quizá con razón) de que en español falta un palabro para decir trade-off. Y hace poco os he puesto una opinión sobre la creación de las palabras.
-
-¿A qué esperáis?
-
-Llevaba 9 años sin poner nada en la categoría "lenguas" de este blog y hoy he puesto dos entradas. Curioso.
-
-
-=> https://www.fundeu.es/recomendacion/en-aras-de-155/ 1: https://www.fundeu.es/recomendacion/en-aras-de-155/ \ No newline at end of file