# Blogorreico 2006-03-01 Lagartinhus me suministra un enlace a uncurioso movimiento [1]. Meanwhile, un clic en el aleatorio de Wikiquote me ha llevado auna lista de últimaspalabras [2]. En ningún orden en particular: => http://www.vhemt.org/ [1] uncurioso movimiento => http://en.wikiquote.org/wiki/Last_words [2] últimaspalabras > > > > mè mou tous kuklous taratte [No molestes mis circulos] (Aristóteles, > enplena demostración, justito antes de que un soldado romano se locargara) > > > > > Plaudite, amici, comedia finita est [Aplaudan, amigos, la comedia > haacabado] (El inefable Ludwig Van) > > > > Dêem-me café, vou escrever! [Dame café, ¡voy a escribir!] (Olavo > Bilac,poeta brasileiro) > > > > I should never have switched from Scotch to Martinis [Nunca debi > pasarmedel Whisky escocés a los Martinis] (Bogey, con estilo hasta la > tumba) > > > > Tu quoque, Brute, fili mihi / Et tu, Brute (JC, según Shakespeare) > > > > Vivo (otro empe, Calígula. Imposible resistirme al "pues va a ser queno") > > > > Take a step forward lads - it'll be easier that way [Un paso > adelante,amigos- será más fácil así] (Erskine Childers, al pelotón > defusilamiento) > > > > Thank God. I'm tired of being the funniest person in the room [Graciasa > Dios. Estoy cansado de ser el más gracioso de la sala] (Del > Close,comediante) > > > > More weight [Más peso] (Giles Corey, siendo interrogado en los juiciosde > brujería de Salem- le iban poniendo más peso encima para hacerle cantar.No > dijo nada) > > > > Why not? After all, it belongs to Him! [¿Y por qué no? Despues de todo,es > Suya] (Charlotte, oyó a alguien en su lecho de muerte diciendo "que > Diosbendiga tu alma") > > > > I'd hate to die twice. It's so boring [Odiaría morir dos veces. Es > tanaburrido] (Feynman; pensé que prepararía algo mejor) > > > > Por Dios que nunca un rey de Bohemia abandonará la batalla (Juan el Ciego de > Luxemburgo). > > > > I wish I was skiing [Me gustaría estar esquiando] Nurse: Oh, Mr. Laurel, > do you ski?[Enfermera: Oh, Sr. Laurel, ¿esquía usted? No, but I'd rather > be skiing than doing what I'm doing[No, pero preferiría esquiar a lo que > estoy haciendo] (Stan Laurel. Este síque se lo preparó) > > > > Pardonnez-moi, monsieur [Disculpe, señor] (Maria Antonieta, tras pisar asu > verdugo) > > > > I told you I was ill [Te dije que estaba enfermo] (Spike > Milligan,comediante inglés apreciado por un colega) > > > > Dying is easy, comedy is hard [Morir es fácil. La comedia es > difícil](George Bernard Shaw) > > > > Vale, lo diré. Dante me pone enfermo (Lope de Vega) > > > > No dejéis que acabe así. Decidles que dije algo (Pancho Villa) > >