Return-Path: <koalillo@...> X-Sender: koalillo@... X-Apparently-To: laspelis@yahoogroups.com Received: (qmail 37068 invoked from network); 24 Mar 2007 22:37:11 -0000 Received: from unknown (66.218.66.167) by m45.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 Mar 2007 22:37:11 -0000 Received: from unknown (HELO n21a.bullet.scd.yahoo.com) (66.94.237.50) by mta6.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 Mar 2007 22:37:11 -0000 Received: from [66.218.69.3] by n21.bullet.scd.yahoo.com with NNFMP; 24 Mar 2007 22:36:59 -0000 Received: from [66.218.66.66] by t3.bullet.scd.yahoo.com with NNFMP; 24 Mar 2007 22:36:59 -0000 Date: Sat, 24 Mar 2007 22:36:58 -0000 To: laspelis@yahoogroups.com Message-ID: <eu496a+tgn3@...> User-Agent: eGroups-EW/0.82 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="ISO-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster X-Yahoo-Newman-Property: groups-compose X-Originating-IP: 66.94.237.50 X-eGroups-Msg-Info: 1:6:0:0 X-Yahoo-Post-IP: 212.170.16.33 From: "koalillo" <koalillo@...> Subject: britanizado - A Cock and Bull Story X-Yahoo-Group-Post: member; u=99068668; y=DIRFAqdil7ZfZ6TDlMDp4ohKQ7KSvFHxQruSmbWFxOYbnMw X-Yahoo-Profile: koalillo Por suerte para el que escribe, Spike Jonze hizo Adaptation hace unos a=F1o= s y puedo decir que esta A Cock and Bull Story es algo as=ED como esa pel= =EDcula, pero en brit=E1nico. Una vez m=E1s, una inadaptable novela (Adapt= ation est=E1 basada en El Ladr=F3n de Orqu=EDdeas, sobre, pues eso- esta es= t=E1 basada en "The Life and Opinions of Tristram Shandy, Gentleman", que a= l parecer se pasa tres cap=EDtulos antes de que nazca el tal Tristram habla= ndo de t=F3picos tan diversos como la obstetricia, los asedios y los insult= os) necesita giros metaf=EDlmicos para obtener un producto disfrutable. Pue= s s=ED, la pel=EDcula comienza con los dos actores protagonistas en maquill= aje haciendo el calentamiento de los m=FAsculos del humor brit=E1nico que s= e pasan usando el resto de la cinta. La verdad es que es probable que se m= e haya escapado la mitad de la pel=EDcula en sus referencias culturales y e= n ingeniosas segundas lecturas e interpretaciones, pero a=FAn as=ED- y admi= tiendo que seguramente no he entendido la peli completamente- me he re=EDdo= casi continuamente, he recibido sorpresas y he disfrutado con bastantes go= lpes de ingenio. El protagonista, uno de esos talentosos c=F3micos ingleses= , juega perfectamente con su propio personaje y sale airoso en un papel de = dificultad, resolviendo gran parte de la pel=EDcula mediante una elaborada = combinaci=F3n de recursos que acaban dej=E1ndole a uno boquiabierto. En fi= n, una destacable pel=EDcula que probablemente pasar=E1 (desafortunadamente= ) sin pena ni gloria por nuestras pantallas. Si les gusta el sentido del hu= mor de los habitantes de las islas, no la dejen escapar- preferiblemente en= su versi=F3n de encantador acento brit=E1nico.