aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/content/2020/11/barbechos.gmi
diff options
context:
space:
mode:
authoralex <alex@pdp7.net>2021-03-13 11:43:27 +0100
committeralex <alex@pdp7.net>2021-03-13 11:43:27 +0100
commit71d53390b95dba0ffe9ca90a5ea346f8314e2afa (patch)
tree198683640c9fd7cd187dac30d06fc7feed655178 /content/2020/11/barbechos.gmi
parent389ca805686f8ec7238dd6b994825380974dc001 (diff)
Initial (draft) build
Diffstat (limited to 'content/2020/11/barbechos.gmi')
-rw-r--r--content/2020/11/barbechos.gmi11
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/content/2020/11/barbechos.gmi b/content/2020/11/barbechos.gmi
new file mode 100644
index 00000000..813e844a
--- /dev/null
+++ b/content/2020/11/barbechos.gmi
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Barbechos
+2020-11-16
+
+Me apuntan que "en aras de" implica un sacrificio[1]. Y eso me recuerda que algunos se quejan (quizá con razón) de que en español falta un palabro para decir trade-off. Y hace poco os he puesto una opinión sobre la creación de las palabras.
+
+¿A qué esperáis?
+
+Llevaba 9 años sin poner nada en la categoría "lenguas" de este blog y hoy he puesto dos entradas. Curioso.
+
+
+=> https://www.fundeu.es/recomendacion/en-aras-de-155/ 1: https://www.fundeu.es/recomendacion/en-aras-de-155/ \ No newline at end of file