aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
diff options
context:
space:
mode:
authoralex <alex@pdp7.net>2023-10-13 16:02:34 +0200
committeralex <alex@pdp7.net>2023-10-13 16:03:35 +0200
commit87df74b49c8792e9dddd550d862b2cfa9a2e909b (patch)
treece1013a2f9a4ac79a6f6e4d94b857c2900dead11 /blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
parent4f86ec0553d659fe3253a92657d85a96734d0048 (diff)
Adapt to new layout
Diffstat (limited to 'blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi')
-rw-r--r--blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi11
1 files changed, 11 insertions, 0 deletions
diff --git a/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi b/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
new file mode 100644
index 00000000..813e844a
--- /dev/null
+++ b/blog_experiment/content/2020/11/barbechos.gmi
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Barbechos
+2020-11-16
+
+Me apuntan que "en aras de" implica un sacrificio[1]. Y eso me recuerda que algunos se quejan (quizá con razón) de que en español falta un palabro para decir trade-off. Y hace poco os he puesto una opinión sobre la creación de las palabras.
+
+¿A qué esperáis?
+
+Llevaba 9 años sin poner nada en la categoría "lenguas" de este blog y hoy he puesto dos entradas. Curioso.
+
+
+=> https://www.fundeu.es/recomendacion/en-aras-de-155/ 1: https://www.fundeu.es/recomendacion/en-aras-de-155/ \ No newline at end of file